ایس ویب سائٹ دا مقصد ساری دُنیا وِچّ، تے خصوصی طور تے تیجی دُنیا وِچّ جِتھے علم الہٰیات دی سیمنریاں یا بائبل سکول جے ہین تے تھوڑے بُہتے ہی ہین تے اُوتھے مشنریاں لئی تے پادری صاحبان لئی مفت وِچّ واعظاں دے مسوّدیاں دیاں ویڈیوز فراہم کرنا اے۔
واعظاں دے اے مسوّدے تے ویڈیوز ہُن تقریباً 1,500,000 کمپیوٹراں تے 221 توں زیادہ ممالک دے وِچّ ہر مہینے www.sermonsfortheworld.com تے ویکھے جاندے نے۔ سینکڑوں دوجّے لوکی یوٹیوب تے ویڈیوز ویکھدے نے، لیکن اُو چھیتی یوٹیوب چھڈ دیندے نے تے ساڈی ویب سائٹ تے آ جاندے نے کیوں جے ہر واعظ اُنہاں نوں یوٹیوب نوں چھڈ کے ساڈی ویب سائٹ ول آن دی راہ ویکھاندا اے۔ یوٹیوب لوکاں نوں ساڈی ویب سائٹ تے لے کے آندی اے۔ ہر مہینے تقریباً 120,000 کمپیوٹراں تے لوکاں نوں 46 زباناں دے وِچّ واعظاں دے مسوّدے پیش کیتے جاندے نے۔ واعظاں دے مسوّدے اشاعت دا حق نئیں رکھدے تاں مبلغین اِناں نوں ساڈی اجازت توں بغیر اِستعمال کر سکن۔ مہربانی نال ایتھے اے جانن واسطے کِلک کرو کہ تُسی کیویں ساری دُنیا دے وِچّ خوشخبری دے اِس عظیم کم نوں پھیلان دے لئی ساڈی مدد ماہانہ چندہ دیَن دے نال کر سکدے اُو۔
جدّوں وی تُسّی ڈاکٹر ہائیمرز نوں خط لکھو تے اُنہاں نوں ہمیشہ دسّو کہ تُسی کہڑے مُلک وِچّ رہندے اُو، ورنہ اُو تہاڈے خط دا جواب نئیں دے سکن گے۔ ڈاکٹر ہائیمرز دا ای۔ میل ایڈریس rlhymersjr@sbcglobal.net ہے۔
کلیسیا دے لوکاں دے لئی اِک سوال! A QUESTION FOR CHURCH PEOPLE! ڈاکٹر آر ایل ہائیمرز جونیئر وَلّوں ’’تے اُوہنے اُوہنوں کہیا، دوست میاں، توں شادی دا لباس پائے بغیر ایتھے کیویں آ گیا؟ تے اُوہدی زبان بند ہو گئی‘‘ (متی 22: 12)۔ |
چند اِک دِن پہلاں میں متی 22 باب وِچ ایس عظیم تمثیل تے اِک تفسیر پیش کیتی سی۔ میں کہیا کہ یسوع نے اپنے خادماں نوں جان دے لئی کہیا
’’باہر شاہراہواں تے نکلو تے جِنہے [لوکی] وی لبھن اُوہناں نوں جمع کرو، دوویں چنگے تے بُرے: تے شادی خانہ مہماناں نال بھر گیا‘‘ (متی 22: 10)۔
میہنوں یقین اے کہ ایس توں مُراد ویکھے جان دے قابل مقامی گرجا گھراں وَل نشاندہی اے۔ بُرے تے چنگے دوویں من چاہے لوکاں نوں مقامی گرجا گھراں وِچ بُلایا جاندا اے۔
لیکن ہُن ایس خاص آدمی تے توجہ مرکوز کراں گے، جیہڑا مقامی گرجا گھر وِچ آیا سی تے کدی وی [مسیح وِچ ایمان لیہیا کے] تبدیل نئیں ہویا سی۔ تُسی ویکھیا، اُو کدی وی مسیح دے کول نئیں آیا۔ اُو کدی وی ’’خداوند یسوع مسیح دا نئیں ہویا سی‘‘ (رومیوں 13: 14)۔ آؤ ایس آدمی نوں بہوتا نیہڑے ہو کے ویکھیے، کیوں جے اُو ہر اُوس شخص دی تصویر یا تشبیہ اے جیہڑا بپتسمہ دین آلے گرجا گھر وِچ آندا اے، گرجا گھر وِچ رفاقت کردا اے، تے کدی وی [مسیح چہ ایمان لیہیا کے] تبدیل نئیں ہوندا اے۔ بپتسمہ دین آلے تے دیگر انجیلی بشارت دے گرجا گھراں وِچ بہتیرے لوکی نے جِنہاں دی عکاسی ایس آدمی نے کیتی اے۔ اُو ساڈے گرجا گھراں وِچ آندے نے، لیکن اُو کدی وی مسیح وِچ [ایمان لیہیا کے] تبدیل نئیں ہوندے نے۔ مغربی بپتسمہ دین آلے مُشیر تے کانفرنس اپیکر محترم جِم الیف Rev. Jim Elliff
دا کہنا اے کہ ریاست ہائے متحدہ وِچ سب توں وڈا ایوینجیلیکل فرقہ، سدرن بپٹسٹ کنونشن اِک ’’غیر تخلیق شُدہ‘‘ فرقہ اے … ایہہ اِک ایہو جئی صورت حال اے جیہدے تے ایہنوں گہرا افسوس اے، اُو کہندے نے، چونکہ اُو [سدرن بپٹسٹ کنونشن] نال محبت کردے نے تے ساری حیاتی ایہدے وِچ شامل رہندے نے۔ …
ایلیف نوں تشویش اے کہ [سدرن بپٹسٹ کنونشن]SBC دے مبینہ طور تے 16 ملین ممبراں وِچوں صرف 6 ملین [کدی وی] اِتوار نوں چرچ دے لئی وکھائی دیہندے نے۔ [اُوہنوں نے کہیا] ’’ساڈی اِک بُری عادت اے کہ بعض اوقات صرف ایہہ فرض کر لہیا جاندا اے کہ اِک شخص وِچ ایہہ [جذبہ] ہوندا اے کہ اُو سچا مومن اے، تے اَسی، ساڈے گرجا گھراں دی فہرستاں وِچ [ایہناں دے ناں بطور ممبران] درج کرن وِچ بہوتی چھیتی کرنے آں۔‘‘
’’ایہہ تباہ کُن ثابت ہویا اے،‘‘ [ایلیف] جاری رہندے ہوئے کہندے نے۔ ’’ایہناں وِچوں بُہتیرے لوکی ایس ویلے دے بعد دے ہفتیاں وِچ وی ظاہر نئیں ہوندے نے جدوں اَسی اُوہناں نوں رُکنیت وِچ قبول کیتا اے۔‘‘ اُو ایہدا امریکہ وِچ بپتسمہ دینے آلیاں دا [پہلے] زمانے نال موازنہ کردے نے جدوں، تاریخی اعداد و شمار دے مطابق، گرجا گھراں وِچ ایہدے توں دو توں پنج گُنا بہوتے لوکی آندے سن جِنہے اجتماعات وِچ شامل سن۔
[ایلیف نے کہیا] ’’ایہناں دِناں وِچ جدوں اَسی حد توں بہوتا ودھے تے بُہتیرے لوکاں تیکر سنجیدہ انداز وِچ پہنچے، سانوں کلیسیا دی دوبارہ تخلیق ہون دے بہوتی زیادہ پرواہ سی۔ درحقیقت، بپتسمہ دین آلیاں دے کول کُجھ لوکاں دی اِک عظیم تاریک اے جیہڑے نئے سرے توں جنم لین آلی کلیسیا دے لئی مرن تے یقین رکھدے سن۔ لیکن اَج اَسی ایہو جئے اراکین نوں ناواں دی فہرست وِچ شامل کرن وِچ بہوتے ماہر ہو گئے آں جیہڑے سچے مسیحی [نئیں نے] (جم ایلیف، اگاپے پریس، دی سورڈ آف دی لارڈThe Sword of the Lord وِچ حوالہ دتا گیا، 21 اکتوبر، 2005، صفحہ 11)۔
میہنوں یقین اے، پہلے پہل دے مشاہدے توں، کہ ساڈے بپتسمہ دین آلے آزاد گرجا گھر زیادہ بہتر کام نئیں کر رئے نے۔ عام طور تے بپتسمہ دین آلے گرجا گھر غیر تخلیق شُدہ اراکین نال بھرے ہوندے نے، جِنہاں وِچ بُہتیرے لوکی باقاعدگی نال شرکت کردے نے۔
ایہہ افسوسناک صورتحال دراصل اِک بہترین موقع اے۔ لیکن سانوں اپنے گرجا گھراں وِچ ایہناں گمشدہ لوکاں نوں [مسیح وِچ ایمان لیہیان دی] تبدیلی دی تبلیغ کرن نوں اِک موقع دے طور تے گرفت وِچ لے لینا چائیدا اے۔ اینج کرن دے لئی وڈی ہمت درکار ہووے گی۔ سانوں ایس گل دا انتظار نئیں کرنا چائیدا اے کہ خدا غیر نجات یافتہ مُردیاں دی قیامت تے کہوے،
’’دوست میاں، توں شادی دا لباس پائے بغیر ای ایتھے کیویں آ گیا؟‘‘ (متی 22: 12)۔
سانوں پورے مُلک وِچ اپنی واعظ گاہواں توں ایہہ گل بالکل ہُںے ای کہنی چائیدی اے۔ تے اپنے گھر دے نیڑے آندے ہوئے، سانوں ایہہ گل خود اپنے گرجا گھر وِچ کہنی چائیدی اے،
’’دوست میاں، توں شادی دا لباس پائے بغیر ای ایتھے کیویں آ گیا؟‘‘ (متی 22: 12)۔
تُسی ایتھے ساڈے مقامی گرجا گھر وِچ [مسیح چہ بغیر ایمان لیہیائے] غیر تبدیل شُدہ، نجات دہندہ دی راستبازی دے لبادے نوں اُوڑھے بغیر کیویں آئے؟ ایہہ اِک چنگا، مشکل مخلص سوال اے۔ آؤ، ایہدا جائزہ لیہنے آں تے ایہنوں حصہ بہ حصہ ویکھنے آں، کیوں جے یقین رکھو کہ خدا کسی نہ کسی دِن، غیر نجات یافتہ مُردیاں دی قیامت تے تہانوں ایہو انتہائی سوال پُچھے گا۔
’’دوست میاں، توں شادی دا لباس پائے بغیر ای ایتھے کیویں آ گیا؟‘‘ (متی 22: 12)۔
I۔ پہلی گل، خدا اُوہنوں ’’دوست میاں‘‘ کہہ کے بُلاندا اے۔
’’دوست میاں، توں شادی دا لباس پائے بغیر ای ایتھے کیویں آ گیا؟‘‘ (متی 22: 12)۔
غور کرو کہ خدا نے اُوہدے نال کیویں گل کیتی۔ اُوہنے سخت الفاظ دا استعمال نئیں کیتا۔ اُوس آدمی نے دوست ہون دا بہانہ کیتا، تے خدا نے اُوہدے نال اِک [دوست ای] دے طور تے گل کیتی۔ یہوداہ ایس قسم دے شخص دی اِک مثال اے۔ جدوں اُوہنے یسوع نوں غدارانہ بوسہ دِتا تے ساڈے خداوند نے اُوہنوں ’’دوست‘‘ کہیا۔ درحقیقت، یہوداہ نے ساڈے رب دا دوست ہون دا بہانہ کیتا۔ تمثیل وِچ آدمی سچا دوست کیویں ہو سکدا اے؟ اُوہنے اپنی ای ضیافت دی میز تے بادشاہ دی توہین کیتی، جیتھے اُوہنوں بطور مہمان مدعو کیتا گیا سی۔
میں اکثر ویکھنا آں۔ نوجواناں نوں خوشخبری دی دعوت وِچ مدعو کیتا جاندا اے۔ سب کُجھ بہوتا خوش نظر آندا اے عبادتاں تے اُوہدے بعد ساڈے کھانے توں۔ لیکن کُجھ نام نہاد ’’دوست‘‘ [مسیح وِچ ایمان لیہیائے بغیر ای]، مسیح دی راستبازی دے شادی دے لباس دے بغیر آندے نے۔ کی اُو خدا دے سچے دوست نے؟ اُو نئیں نے! جلد از جلد نئے لوکاں دے نال رَل جاندے نے تے گلاں وِچ اپنی دُنیاداری تے خدا نال محبت دی کمی نوں ظاہر کرنا شروع کر دیہندے نے۔
نیا شخص خدا دی شیواں تے خوف تے تعجب دے احساس دے نال گرجا گھر وِچ آندا اے۔ لیکن عروسی لباس دے بغیر آدمی چھیتی ای لاپرواہی برتنا شروع کر دیہندا اے۔ اُو ایہو جئے تبصرے کردا اے جیہڑے خدا دے گھر وِچ نامناسب نے۔ اُو ایس طرح کام کردا اے جیویں گرجا گھر وِچ چل رئی شیواں ایہنی اہم نئیں نے۔ چھیتی ای نیا شخص ایہناں ساریاں گلاں نوں سرسری انداز وِچ اپنا لیہندا اے۔ ہُن اُو سوچدا اے کہ گرجا گھر صرف کُجھ ہلکے پھلکے نوجواناں دے لئی اے جیہڑے چہچہان تے احمقانہ، دُنیاوی شیواں دے بارے وِچ گل کرن دے لئی اِکٹھے ہوندے نے۔
اُو شخص جیہڑا شادی دے لباس دے بغیر ہوندا اے انجیلی بشارت تے جا سکدا اے۔ ہو سکدا اے کہ اُو نئے لوکاں نوں گرجا گھر وِچ لیہیان وِچ مدد دے لئی اینج کر رہیا ہووے، لیکن یسوع نے کہیا،
’’تُسی کسی نوں اپنا مُردی [جیہڑا کافر مذہب توں تبدیل ہویا ہووے] بنان دے لئی بحری تے برّی سفر کردے اُو، تے جدوں [اپنا] بنا لیہندے اُو تے اپنے مقابلے وِچ اُوہنوں پہلے توں دوگنا جہنمی بنا دیہندے اُو‘‘ (متی 23: 15)۔
تُسی اُوہنوں بنا دیہندے اُو اپنے مقابلے وِچ پہلاں توں دوگُنا جہنمی!
’’تُسی نہ تے خود داخل ہوندے اُو، تے نہ اُوہناں نوں جیہڑے داخل ہونا چاہندے نے، داخل ہون دیہندے اُو‘‘ (متی 23: 13)۔
مسیح کہندا اے کہ تُسی خود نجات پان دے لئی خود نوں مجبور نئیں کردے، تے تُسی دوجے لوکاں نوں اینج کرن توں روکدے اُو، اُو تہانوں ویکھدے نے۔ اُو تہانوں سُنندے نے۔ اُو جانندے نے کہ ایہہ صرف اِک پارٹی اے تے تہاڈے نال اِک وڈا مذاق اے۔ کھوئے یا گمراہ ہوئے اُو بچے جِنہاں نے گرجا گھر وِچ پرورش پائی ہر ویلے اینج کردے نے۔ تُسی اپنے لئی نجات نئیں لبھدے، تے تُسی اپنے دُنیاوی رویے تے احمقانہ گفتگو نال نئے لوکاں نوں ایہدی تلاش توں روکدے اُو۔ اینج نئیں اے کہ تُسی اُوہناں نوں چھڈ دین تے مجبور کر دیو گے۔ نئیں، ایہہ ایویں اے کہ تُسی ٹِک جان آلیاں نوں زہر دیہندے رہندے اُو۔ تُسی اُوہناں نوں اپنے عمل تے الفاظ نال سکھاندے اُو کہ تبلیغ نوں غور نال نہ سُنن، نجات نوں سنجیدگی نال نہ لین۔ تُسی نئے لوکاں نال ادب و احترام تے پاکیزگی دا اُو احساس چھین لیہندے اُو جیہڑا اُوہناں نے محسوس کیتا سی جدوں اُو پہلی وری گرجا گھر وِچ آئے سن۔
’’تُسی نہ تے خود داخل ہوندے اُو، تے نہ ای اُوہناں نوں جیہڑے داخل ہونا چاہندے نے، داخل ہون [دی تُسی اجازت] دیہندے اُو‘‘ (متی 23: 13)۔
تُسی خدا دے کوئی سچے دوست نئیں اُو، تے تُسی ایس گرجا گھر دے وی سچے دوست نئیں اُو۔ تُسی ایہناں اراکین دے سارے کام تے دعاواں نوں نقصان پہنچاندے اُو جیہڑے سچے مسیحی نے۔ تُسی پادریاں، مناداں تے گرجا گھر دی وڈہیری عورتاں دے بجائے نئے لوکاں نوں تہاڈی پیروی کرن دے لئی تیار کردے نے۔ تے ایویں، مسیح دے کول نہ آن دی تہاڈی بے حدا خواہش نال، تُسی اُوہناں سارے کاماں نوں نقصان تے برباد کردے اُو جیہڑے سچے مسیحیاں نے کھوئے ہوئے لوکاں نوں لیہیان تے اُوہناں نوں مسیح تیکر لے جان دے لئی کیتے نے۔
اَسی اُوہناں نوں مسیح وَل لے جان دی کوشش کر رئے آں، جدوں کہ تُسی مسیح دے لئی اپنی ضدی مزاحمت وِچ، اُوہناں نوں اپنی پیروی کرن دی کوشش کر رئے اُو۔
ایہہ نئیں چلے گا۔ جیویں کہ بادشاہ نے [مسیح وِچ ایمان نہ لیہیائے ہوئے] غیر تبدیل شُدہ شخص نوں شادی دی دعوت توں باہر سُٹ دِتا، ایویں سانوں خدا دے کلام دے ذریعے تہانوں – گرجا گھر وِچ منادی کر کے باہر کر دیہنا چائیدا اے۔ جے تُسی پُرعزم طور تے مسیح دے کول آن توں انکار کردے اُو، تے تُہانوں کلیسیا وِچوں خدا دے کلام دی منادی کرن دے ذریعے توں باہر کر دیہنا چائیدا اے، جیویں کہ ایس شخص نوں کیتا سی جِنہے نجات دا لباس نئیں پہنا سی۔ تہانوں وکھائی دیہن آلے گرجا گھر توں منادی دے ذریعے باہر کر دیہنا چائیدا اے، کیوں جے تُسی خدا دے سچے دوست نئیں اُو۔ لیکن میہنوں اُمید اے کہ تہاڈے نال اینج نئیں ہووے گا۔ میہنوں اُمید اے کہ تبلیغ تہانوں مسیح وَل رجوع کرن دے لئی استعمال کیتی جائے گی۔
II۔ دوجی گل، خداوند اُوہنوں پُچھدا اے توں ایتھے کیویں آ گیا۔
’’دوست میاں، شادی دا لباس پائے بغیر توں ایتھے کیویں آ گیا؟‘‘ (متی 22: 12)۔
کی اُو صرف ’’تفریح‘‘ دے لئی آیا سی؟ کی اُو صرف کُجھ دوست بنان دے لئی آیا سی؟ کی اُو صرف ایس لئی آیا سی کہ اُو تنہا سی؟ کی اُو صرف صرف ایس لئی آیا سی کہ اُوہدا خاندان ایہنوں لے کے آیا سی – یا ایس لئی کہ اُو ایتھے پیدا ہویا یا پلیا ودھیا سی؟
’’دوست میاں، … توں ایتھے کیویں آ گیا؟‘‘ (متی 22: 12)۔
ایہہ اِک چنگا سوال اے۔ تہانوں اپنے آپ نال ایہہ سوال کرنا چائیدا اے۔ تُسی ایس مقامی گرجا گھر وِچ کیویں آئے؟ ’’تُسی اندر کیویں آئے؟‘‘ یونانی لفظ جیس دا ترجمہ ’’کیویں‘‘ اے اُو ’’pōs‘‘ اے۔ سٹرانگ دے مکمل تے جامع اِتفاق رائے Strong's Exhaustive Concordance دے مطابق ایس لفظ دا مطلب اے ’’کیس طریقے نال؟‘‘ یا ’’کیہڑے معنیاں وِچ؟‘‘ (Strong # 4459)۔ ایہہ اہم اے۔ کیس راستے توں تُسی اندر آئے؟ تُسی کسی ذریعے توں ایس گرجا گھر وِچ آئے؟ پاویں تُسی ایس لئی آئے کہ تہاڈا خاندان ایتھے سی یا ایس لئی کہ تہاڈے دوست ایتھے سن، کی تہاڈے خیالات وِچ خدا دا ایہدے نال کوئی تعلق سی؟
تُسی ویکھیا، جے خدا تہاڈے خیالات وِچ نئیں سی، تے تُسی غلط وجہ نال آئے۔ تُسی خدا نوں نئیں لبھ رئے سی۔ تُسی محض انسانی دوستی دی تلاش وِچ سی – یا تُسی ایتھے صرف ایس لئی س کہ تہاڈا خاندان تہانوں لے کے آیا سی۔ تے، اینج، خدا نوں تہاڈی سوچ وِچ ایہدے نال کوئی لینا دینا نئیں سی۔
ایس گل نوں ضرور بدلنا چائیدا اے، تے ایہنوں چھیتی ای بدلنا چائیدا اے، جے تُسی ایتھے کسی وی ویلے دے دورانیے تیکر ٹھہرن دی توقع رکھدے اُو۔ حیاتی دے دباؤ تے بائبل دی تبلیغ دا دباؤ تہانوں باہر دھکیل دیوے گا جدوں تیکر کہ تُسی خدا دے نال اپنے تعلق دے بارے وِچ سوچنا شروع نہ کرو۔
’’شریر اپنے تکبر وِچ ایہنوں نئیں لبھدا، اُوہدے خیالات وِچ خدا دے لئی گنجائش ای نئیں اے‘‘ (زبور 10: 4)۔
جے خدا تہاڈے خیالات وِچ نئیں اے، تے ایس گرجا گھر وِچ رہن نال تہاڈا کُجھ وی بھلا نئیں ہووے گا۔ ایہہ تہاڈی ایس توں زیادہ بھلائی نئیں کرے گا جیہنی اُوس آدمی نال کیتی جِنہوں خدا نے سوال پُچھیا،
’’دوست میاں، توں شادی دا لباس پائے بغیر ایتھے کیویں آ گیا؟‘‘ (متی 22: 12)۔
کی ایہو ای ’’بیداری‘‘ نئیں اے؟ تہانوں بیداری نوں کوئی پُراسرار شے نئیں سمجھنا چائیدا اے۔ ایہہ اُودھوں ہوندی اے جدوں تُسی خدا دے نال اپنے تعلق دے بارے وِچ سنجیدگی نال سوچنا شروع کر دیہندے نے۔
کی تُسی خدا دے نال ٹھیک اُو؟ کی تہاڈے کول شادی دا لباس اے؟ کی تسی مسیح نوں اپنایا اے؟ جے تُسی مسیح دے کول نئیں آئے اُو، تے تہانوں عدالت دے عظیم دِن دی تمثیل وِچ ایس آدمی وانگوں بے آواز ہو جان گے۔ اُوس دِن تہاڈے کول کوئی عذر نئیں ہووے گا۔ تُسی خدا دے بارے وِچ تے اُوہدے نال تہاڈے مناسب تعلق دی کمی دے بارے وِچ سوچن توں انکار کر دِتا سی۔ تُسی یسوع دے کول آن توں انکار کر دِتا۔ فیر ایہناں معاملات وِچ تہاڈی کوتاہی تے کوئی بہانہ نئیں ہووے گا۔ تے، ایویں، خدا کہوے گا،
’’ایہدے ہتھ پاؤں بنھ کے ایہنوں باہر انہیرے وِچ سُٹ دیو جیتھے اُو روندا تے دند پیسدا رہوے گا‘‘ (متی 22: 13)۔
سپرجیئن نے کہیا،
اپنے آپ نون تلاش کرو۔ اُوس خیمے [عبادت گاہ] توں جہنم وِچ نہ اُترنا … ہر اِک دے نال ایہہ سنجیدہ پریشانی دا معاملہ اے۔ جے تُسی کدی وی یسوع دے کول نئیں آئے اُو، تے ہُنے ای آؤ … جے تُسی شادی دا لباس کدی نئیں لیہیا اے … تُسی اُوہدے کول جاؤ جیہڑا اُوہنوں آزادانہ طور تے دیہندا اے، خداوند [یسوع] تہانوں انکار نئیں کرے گا؛ اَج ای [اُوہدے کول] جاؤ تے اُو تہانوں قبول کرے گا (سی ایچ سپرجیئن C. H. Spurgeon، ’’شادی دا لباس The Wedding Garment،‘‘ میٹروپولیٹن دی عبادت گاہ دی واعظ گاہ توں The Metropolitan Tabernacle Pulpit، جلد XVII، پیلگِریم اشاعت خانے Pilgrim Publications، دوبارہ اشاعت 1971، صفحہ 105)۔
جدوں ڈاکٹر ہائیمرز نو خط لکھو تے اُنہاں نوں ضرور دسّو کہ کیہڑے مُلک توں تُسی خط لکھ رہے اُو ورنہ اُو تہاڈی ای۔ میل دا جواب نہیں دَین گے۔ اگر اِنہاں واعظاں نے تہانوں برکت دیتی اے تے ڈاکٹر ہائیمرز نوں اک ای۔ میل پیجھو تے اُنہاں نوں دَسّو، لیکن ہمیشہ اُس ملک دا ناں شامل کرو جِدروں تُسی خط لکھ رے اُو۔ ڈاکٹر ہائیمرز دا ای۔ میل rlhymersjr@sbcglobal.net (click here) ہے۔ تُسی ڈاکٹر ہائیمرز نوں کسی وی زبان دے وچ لکھ سکدے اُو، لیکن اگر تُسی انگریزی د ے وِچ لکھ سکدے ہو تے انگریزی وچ لکھو۔ اگر تُسی ڈاکٹر ہائیمرز نوں بذریعہ ڈٓاک خط لکھنا چاہندے اُو تے اُنہاں دا پتہ اے P.O. Box 15308, Los Angeles, CA 90015۔ تُسی اُنہاں نوں اَیس نمبر (818)352-0452 تے ٹیلی فون وی کر سکدے اُو۔
(اختتام واعظ)
تُسی انٹر نیٹ تے ہر ہفتے ڈاکٹر ہائیمرز دے واعظ
تے پڑھ سکدے اُو۔www.sermonsfortheworld.com
‘‘پنجابی وِچ واعظ’’ تے کِلک کرو۔
واعظاں دی اے دستاویز اشاعت دا حق نئیں رکھدی۔ تُسی اینہاں نوں ڈاکٹر ہائیمرز دی اِجازت دے بغیر وی استعمال
کر سکدے ہو۔ لیکن، ڈاکٹر ہائیمرز دے ساڈے گرجا گھر توں ویڈیو تے دوجے سارے واعظ تے ویڈیو دے پیغامات
اشاعت دا حق رکھدے نے تے صرف اِجازت دے نال ای استعمال کیتے جا سکدے نے۔
لُبِ لُباب کلیسیا دے لوکاں دے لئی اِک سوال! A QUESTION FOR CHURCH PEOPLE! ڈاکٹر آر ایل ہائیمرز جونیئر وَلّوں ’’تے اُوہنے اُوہنوں کہیا، دوست میاں، توں شادی دا لباس پائے بغیر ایتھے کیویں آ گیا؟ تے اُوہدی زبان بند ہو گئی‘‘ (متی 22: 12)۔ (متی 22: 10؛ رومیوں 13: 14) I۔ پہلی گل، خداوند نے اُوہنوں ’’دوست میاں‘‘ پُکاریا، متی 22: 12 الف؛ 23: 15، 13 . II۔ دوجی گل، خدا اُوہنوں پُچھدا اے اُو کیویں اندر ٹُر آیا، متی 22: 12ب؛ |