Print Sermon

ایس ویب سائٹ دا مقصد ساری دُنیا وِچّ، تے خصوصی طور تے تیجی دُنیا وِچّ جِتھے علم الہٰیات دی سیمنریاں یا بائبل سکول جے ہین تے تھوڑے بُہتے ہی ہین تے اُوتھے مشنریاں لئی تے پادری صاحبان لئی مفت وِچّ واعظاں دے مسوّدیاں دیاں ویڈیوز فراہم کرنا اے۔

واعظاں دے اے مسوّدے تے ویڈیوز ہُن تقریباً 1,500,000 کمپیوٹراں تے 221 توں زیادہ ممالک دے وِچّ ہر مہینے www.sermonsfortheworld.com تے ویکھے جاندے نے۔ سینکڑوں دوجّے لوکی یوٹیوب تے ویڈیوز ویکھدے نے، لیکن اُو چھیتی یوٹیوب چھڈ دیندے نے تے ساڈی ویب سائٹ تے آ جاندے نے کیوں جے ہر واعظ اُنہاں نوں یوٹیوب نوں چھڈ کے ساڈی ویب سائٹ ول آن دی راہ ویکھاندا اے۔ یوٹیوب لوکاں نوں ساڈی ویب سائٹ تے لے کے آندی اے۔ ہر مہینے تقریباً 120,000 کمپیوٹراں تے لوکاں نوں 46 زباناں دے وِچّ واعظاں دے مسوّدے پیش کیتے جاندے نے۔ واعظاں دے مسوّدے اشاعت دا حق نئیں رکھدے تاں مبلغین اِناں نوں ساڈی اجازت توں بغیر اِستعمال کر سکن۔ مہربانی نال ایتھے اے جانن واسطے کِلک کرو کہ تُسی کیویں ساری دُنیا دے وِچّ خوشخبری دے اِس عظیم کم نوں پھیلان دے لئی ساڈی مدد ماہانہ چندہ دیَن دے نال کر سکدے اُو۔

جدّوں وی تُسّی ڈاکٹر ہائیمرز نوں خط لکھو تے اُنہاں نوں ہمیشہ دسّو کہ تُسی کہڑے مُلک وِچّ رہندے اُو، ورنہ اُو تہاڈے خط دا جواب نئیں دے سکن گے۔ ڈاکٹر ہائیمرز دا ای۔ میل ایڈریس rlhymersjr@sbcglobal.net ہے۔




اذیت چہ مبتلا جاناں دے لئی – سی ایچ سپرجیئن توں اخذ کیتا گیا

TO SOULS IN AGONY – ADAPTED FROM C. H. SPURGEON
(Punjabi – A Language of Pakistan)

ڈاکٹر آر ایل ہائیمرز جونیئر وَلّوں
by Dr. R. L. Hymers, Jr.

لاس اینجلز دی بپتسمہ دین آلی عبادت گاہ وِچ دِتا گیا اِک واعظ
خداوند دے دِن دی شام، 29 اگست، 2004
A sermon preached at the Baptist Tabernacle of Los Angeles
Lord's Day Evening, August 29, 2004


ڈاکٹر بی ایچ کیرول، ساؤتھ ویسٹرن بپٹسٹ تھیولوجیکل سیمینری دے بانی، نے سی ایچ سپرجیئن نوں ’’پولوس دے بعد سب توں وڈا مبلغ‘‘ کہیا۔ مبشر ڈی ایل موڈی نے کہیا، ’’میں سپرجیئن دی ہر شے نوں پڑھ لیہیا اے جیس تیکر میری رسائی ہو سکدی اے۔‘‘ ڈاکٹر ڈبلیو اے کرسویل نے کہیا، ’’جدوں میں جنت چہ پہنچنا آں، نجات دہندہ تے اپنے پیارے خاندان نوں ویکھن دے بعد، میں چارلس ہیڈن سپرجیئن نوں ویکھنا چاہنا آں۔ میرے خیال چہ اُو سب توں وڈا مبلغ اے جیہڑا ہُن تیکر زندہ رہیا اے۔ پولوس رسول نے الہٰامی کلام لکھیا۔ سپرجیئن اُوہدی تشریح میرے دِل وِچ اپنے بھرپور معنیاں نال کردا اے۔

اَج دی سویر ایہ میرے لئی اعزاز دی گل اے کہ میں تہاڈے تیکر سپرجیئن دے زبور 116: 3، 4 تے 8 دے واعظ دے بنیادی خیالات نوں بہترین طریقے نال پہنچا سکاں۔ میں اُوہناں دا سارا واعظ نئیں پیش کر رہیا آں۔ ایہہ اصل وِچ 1874 وِچ چھپیا سی جدوں کہ عظیم مبلغ بیماری دی وجہ توں اپنے منبر توں غائب سن۔

ایتھے، ایہدے بعد، سپرجیئن دے واعظ دا اِک مختصر ذرا جئی تبدیل شُدہ نقل اے، جیہدا عنوان اے، ’’اذیت وِچ جاناں دے لئی‘‘ (میٹروپولیٹن عبادت گاہ دی واعظ گاہ توںMetropolitan Tabernacle Pulpit، جلد 21، پلگرم اشاعت خانےPilgrim Publications، واعظ نمبر 1,216)۔ میں ایہنوں مختصر شکل وِچ تے دورِ حاضرہ دی انگریزی وِچ پیش کر رہیا آں۔

’’موت دی رسیاں نے میہنوں جکڑ لیہیا اے تے پاتال دی اذیت میرے تے آن پیہئی اے؛ میں دُکھ تے غم چہ مبتلا ہو گیا۔ فیر میں خداوند خدا توں دعا منگی؛ اے خداوند خدا میہنوں بچا لے … کیوں جے توں اے خداوند! میری جان نوں موت توں، تے میری اَکھاں نوں اتھرو وگان توں تے میرے پیراں نوں ٹھوکر کھان توں بچایا اے‘‘ (زبور 116: 3، 4، 8)۔

میں تلاوت نوں اِک بیدار گنہگار دی حالت دی وضاحت دے طور تے لاگو کراں گا۔ میں سزا دے تحت اِک گنہگار دی گل کراں گا۔ میں پہلاں اُوہدی روح دی حالت دے بارے وِچ گل کراں گا۔ فیر اُوہدے عمل دا طریقہ (اُوہنوں کی کرنا چائیدا اے)؛ تے اُوہدی نجات دا طریقہ۔

I۔ پہلی گل، اُو بُری حالت جیہدے وِچ بہتیرے بیدار افراد نوں لیہایا گیا اے۔

ساڈی تلاوت وِچوں میں کہہ رہیا آں کہ بیدار ضمیر موت دے دُکھ نوں محسوس کردا اے۔ تہانوں وی ایہناں لوکاں وانگوں غم ہو سکدا اے جیہڑے موت دے بستر تے ہوندے نے۔ میں خود ایس ذہنی کیفیت توں لنگہیا آں، تے میں ایہنوں تہاڈے سامنے بیان کراں گا۔ موت دے غم کی نے؟

موت دا اِک غم مرن آلے گنہگار نوں ماضی وِچ جھانککے ویکھنے نال آندا اے۔ اُوہنوں اپنی پچھلی حیاتی وِچ کوئی ایہو جئی شے نظر نئیں آندی جیہدے نال ایہنوں سکون لبھدا ہووے۔ ہو سکدا اے کہ اُو ایہنا دُکھی ہو جائے کہ کاش اُو کدی پیدا ای نہ ہویا ہوندا۔ بہتیرے لوکی جیہڑے اپنے گناہ دے بارے وِچ بیدار ہوئے نے، جیویں کہ جان بنیعانJohn Bunyan نے محسوس کیتا، کہ اُو اِک مینڈک یا سَپ پیدا ہوئے ہوندے، بجائے ایس کے کہ اِک بندہ جیہنے اُو حیاتی لنگہائی جیہو جئی کہ اُو لنگہا رئے نے۔ کی تُسی کدی محسوس کیتا اے، یا ہُن تُسی محسوس کرن لگے اُو، موت دا اُو دُکھ؟ ساڈے وِچوں کُجھ نے ایہنوں کافی شدت نال محسوس کیتا اے۔

موت دا اِک ہُور غم [موجودہ زمانےیعنی] حال تے غم اے۔ مرن آلا جانندا اے کہ اُوہدی ساری طاقت تے اُمید ختم ہو چکی اے۔ اُوہدی صحت وِگڑ گئی اے۔ اُو ہُن بہتے مختلف نے کہ اُو پہلاں دی نسبت مر رہیا اے، تے اُو ایہنوں جانندا اے۔ بیدار گنہگار دے نال وی اینج ای ہوندا اے۔ اُو محسوس کردا اے کہ گناہ دی بیماری اُوہنوں تباہ کر رہئی اے۔ روح القدس اِک شخص تے پھونک ماردا اے تے اُوہدی اُمیداں نوں ختم کر دیہندا اے، ایتھوں تیکر کہ آدمی خود بیمار ہو کے مر جاندا اے۔ اِک بیدار گنہگار اِک مرن آلے بندے وانگوں اے۔ اُو اپنی روح وِچ موت محسوس کردا اے۔ اُو سوچدا سی کہ اُو توبہ کر سکدا اے تے ایمان لیہیا سکدا اے، تے جدوں چاہے اپنے آپ نوں نجات دِلا سکدا اے۔ لیکن ہُن موت دی ٹھنڈی حقیقت اُوہدے تے آ گئی اے، تے اُوہنے مسیح نوں ایہ کہندے ہوئے سُنیا،

’’میرے بغیر تُسی کُجھ نئیں کر سکدے‘‘ (یوحنا 15: 5)۔

جدوں اِک شخص مکمل طور تے بیدار ہوندا اے تے اُو مفلوج محسوس کر سکدا اے۔ ایہو جیہا شخص ویکھدا اے کہ اُوہدی طاقت اُوہنوں چھڈ دیہندی اے۔ فیر موت دے دُکھ اُوہنوں پھڑ لیہندے نے۔

موت دا اِک ہُور غم، جدوں تُسی بیدار ہوندے اُو، فیر آندا اے جدوں تہانوں پتہ چلدا اے کہ دوست تہاڈی مدد نئیں کر سکدے۔ مرن آلے دی بیوی بچے اُوہدی مدد نئیں کر سکدے۔ اُو چاہندے نے کہ اُو کر پان، لیکن اُو نئیں کر سکدے۔ تہاڈے خاندان تے بیلیاں دی تہاڈے نال جیہڑی محبت اے اُو ہُن تہاڈی مدد نئیں کر سکدی۔ ایویں، بیدار گنہگار نوں پتہ چلدا اے کہ کوئی دوجا انسان اُوہدی مدد نئیں کر سکدا، ایتھوں تیکر کہ پادری یا راہب وی نئیں۔ اُوہدی بیماری کسی وی شخص دے لئی بہوتی خوفناک اے جیہنوں اُو جانندا اے کہ ایہدا علاج تلاش کرنا اے۔ اُوہدا زخم بہوتی گہرا اے جِنہوں اُو جانندا اے کہ ایہنوں سلائی کر کے ٹھیک کر سکدا اے۔ موت دے دُکھ، ایہناں طریقاں نال ایہنوں گھیر لیہندے نے۔

غالباً بے دین انسان دی موت دا سب توں وڈا دُکھ مستقبل دا اِمکان اے۔ ماضٰ بُرا اے، لیکن مستقبل ایس توں وی بُرا اے۔ مرن آلا آدمی اپنے خوفناک مستقبل دے بارے وِچ سوچ کے کنبدا اے – تے ایویں ای بیدار گنہگار وی۔ میں خود، تبدیل ہون توں پہلاں، خوفزدہ سی۔ میں گناہ نال اپنے آپ نوں برباد محسوس کیتا۔ ایویں بہتیرے گنہگار موت دے دُکھاں نوں اپنے چاروں طرف محسوس کردے نے۔ اُو اُوہناں دے چاروں پاسے نے – ایہ نے ماضی، حال تے مستقبل دے دُکھ۔

ایہ تفصیل اگلے جملے وِچ مذید گرافک ہو جاندی اے۔ بیدار گنہگار بعض اوقات ایویں محسوس کردے نے جِنہوں اُو جہنم دے درد دے طور تے بیان کردے نے۔ ایہدا ایہ مطلب نئیں کہ اُو جہنم دے حقیقی درد نوں محسوس کردے نے۔ لیکن جیہڑا کُجھ اُو محسوس کردے نے اُو درد دی پیشن گوئی اے جیہڑی اُو جہنم وِچ کسی دِن محسوس کرن گے۔ تے ایہ تکلیفاں بیدار ضمیر دے ذریعے محسوس کیتی جا سکدیاں نے، تے اکثر ہوندیاں نے۔ ایہ جہنم دی تکلیفاں کی نے؟

سب توں پہلاں، پچھتاوے دا درد ہوندا اے، گناہ دے لئی اُوہدی سزا دی وجہ توں غم، گناہ دی حیاتی لنگہان دے خیال دی اِک خوفناک وحشت اے۔ بیدار گنہگار ویکھدا اے کہ خدا اُوہنوں اُوہدے گناہواں دی سزا دین دے لئی عادل تے صحیح اے۔ ایہ محسوس کردے ای میں رو پیہئی،

’’میری روح نے گلا گھونٹنا تے حیاتی دی بجائے موت نوں پسند کیتا‘‘ (ایوب 7: 15)۔

جہنم دے درداں وِچوں اِک ہُور تے درد مذمت دا احساس اے۔ گمراہ ہوئی جاناں یا روحواں نوں ’’ملعون‘‘ کہیا جاندا اے – دوجے لفظاں وچ، سزا یافتہ۔ یقیناً ساڈے وچوں کُجھ، یسوع تے ایمان لیہیان توں پہلاں، محسوس کردے سن کہ ساڈی مذمت کیتی گئی سی۔

’’ملعون اے ہر وہ بندہ جیہڑا اُوہناں ساریاں گلاں تے عمل نہ کرے جیہڑیاں شریعت دی کتاب وِچ لکھیاں ہوئیاں نے‘‘ (گلِتیوں 3: 10)۔

میں جانندا سی کہ میں ہمیشہ خدا دی شریعت وِچوں ہر شے دی پابندی نئیں کیتی سی۔ میں جانندا سی کہ میں شریعت نوں برقرار رکھن توں نئیں بچ سکدا، کیوں جے میں ایہدی پوری طرح نال پابندی نئیں کر سکدا سی۔ میں جانندا سی کہ خدا دی شریعت نوں پوری طرح نال نہ مانن دی وجہ توں میں اِک لعنت دے تحت سی۔ میں سزا دی تحت سی، اِک لعنت دے تحت مذمت کیتی گئی۔

تے فیر میں بائبل وِچ پڑھیا،

’’جیہڑا ایمان نئیں لیہیاندا اُو پہلاں توں ای سزایافتہ اے‘‘ (یوحنا 3: 18)۔

پہلاں توں ای سزایافتہ اے! میہنوں شریعت تے نہ چلن تے لعنت پیہجی گئی۔ خدا دے پُتر دے یقین نہ کرن دی وجہ توں میہنوں پہلاں ای سزا دِتی جا چکی سی! لعنت پیہجی گئی تے سزا یافتہ کیتا گیا – جِنہاں لوکاں نے ایہدا تجزیہ کیتا اے اُوہناں نوں تہانوں ایہ گل دس لین دیو – ایہ جہنم دے درد وانگوں محسوس ہوندا اے۔

شاید اِک بیدار ضمیر دا سب توں وڈا درد نااُمیدی دا احساس اے جیہڑا آندا اے، اِک خوفناک مایوسی، مستقبل وِچ بہتری دی کسی اُمید توں لاتعلق۔ ساڈے وِچوں وی کُجھ لوکی ایہدے وَل راغب ہوئے۔ بچائے جان دیاں ساریاں اُمیداں ختم ہو گئیاں۔ چونکہ میں پہلاں ای یسوع نوں مسترد کر دِتا سی، میہنوں ڈر سی کہ اُوہدی رحمت ہمیشہ دے لئی مُک جائے گی۔ مسیح تہانوں نااُمیدی دے ایس خوفناک بھنور توں نجات دلائے گا۔ جی ہاں – نااُمید جہنم دے درد وِچوں اِک اے جیہڑا بیدار گنہگار کدی کدی محسوس کردے نے۔

جہنم دی اِک ہُور درد اے جِنہوں بیدار محسوس کردے نے – تے اُو اے مصائب دا کُچلن آلا احساس۔ اگرچہ ہُںے تیکر جہنم وِچ نئیں اے – تہاڈے وِچوں کُجھ نوں ایہنا بُرا لگدا اے جیویں تُسی اوتھے ای بیٹھے سی – پچھتاوا، مذمت تے مایوسی۔ ایہ حمدوثنا دے گیت ایس طرح دے جذبات دا احساس کردے نے:

بے بشر، کی توح تھکا ہویا تے پریشان اے؟ کی انہیرے وِچ نور نظر نئیں آندا؟
(ہیلن ایچ لیملHelen H. Lemmel ، 1864)۔

میرے ہتھ دی محنت تیری شریعت دے تقاضے پورے نئیں کر سکدی۔
(اگسٹُس ٹاپ لیڈی Augustus Toplady، 1740۔1778)۔

جیہڑا کُجھ ایہناں ہتھاں نے کیتا اے اُو ایس مجرم بشر نوں بچا نئیں سکدا۔
او نئیں جیہڑا ایس محنت کش انسان نے برداشت کیتا اے جہیڑا میری روح نوں تندرست کر سکدا اے۔

نئیں جو میں محسوس کیتا یا کر سکدا آں اُو میہنوں خدا دے نال سکون فراہم کر سکدا اے۔
میری ساری دعاواں تے آہواں تے اَتھرو میرے خوفناک بوجھ نوں گھٹ نئیں کر سکدے۔
   (’’اُو نئیں جیہڑا ایہناں ہتھاں نے کیتا اے Not What These Hands Have Done‘‘ شاعر ہورٹیئس بونارHoratius Bonar، 1808۔1889)۔

ایہ اُو احساسات نے جیہڑے بیدار گنہگار اکثر محسوس کردے نے۔

’’موت دے دُکھاں نے میہنوں گھیر لیہیا، تے جہنم دے درد نے میہنوں پھڑ لیہیا۔ میں مصیبت تے غم نوں پایا‘‘ (زبور 116: 3-4)۔

موت دے دُکھ – یاداں، موجودہ صورتِ حال، ہولناک مستقبل – جہنم دے درد – مذمت، نااُمیدی، مصائب دا کُچلن آلا احساس – اکثر ایہو جئے شخص دے کول آندے نے جیہڑا خدا دی روح نال بیدار ہوندا اے۔

ایویں میں تلاوت دے دو عظیم جملے لئے نے – ’’موت دے دُکھاں نے میہنوں گھیر لیہیا،‘‘ تے ’’جہنم دے درد نے میہنوں جکڑ لیہیا۔‘‘ لیکن معاملہ ایس توں وی بدتر سی۔ بیدار روح نوں کوئی راحت تے فرار نئیں لبھیا۔ اُوہناں دی ساری دہشت وِچ ایہ گلاں محسوس کیتیاں گئیاں۔ زبان تے غور کرو، ’’موت دے دُکھاں نے میہنوں گھیر لیہیا۔‘‘ ایہ بہوتے مضبوط لفظ نے۔ جدوں شکاری اپنے شکار دی تلاش کردے نے تے اُو اکثر پھنسے ہوئے جانور دے گرد دائرہ بناندے نے۔ غریب، ہنبدی ہوئی مخلوق اِک پاسے [دائیں] نظر آندی اے لیکن نیزے آلا اِک بندہ موجود اے۔ اُو بائیں پاسے ویکھدا اے، تے اُوتھے کُتے نے۔ اُوہدے اَگے تے اُوہدے پیچھے نیزے آلے بندے بہوتی زیادہ نے، شکاری کُتے زیادہ نے، شکاری بہوتے نے۔ فرار دی کوئی راستہ نئیں اے۔ ایویں اِک بیدار گنہگار نوں کوئی بچاؤ، کوئی راستہ نظر نئیں آندا جیہدے توں اُو بچ سکے۔

تلاوت کہندی اے، ’’جہنم دے دُکھ [درد] نے میہنوں جکڑ لیہیا اے۔‘‘ ’’جکڑ لیہیا‘‘ وگرے شیر دے جبڑے اُوہدے تے جکڑے ہون یا گوریلا دے بازو غریب آدمی نوں کُچل رئے ہون۔ ایہنوں بہتیرے بیدار گنہگاراں نے محسوس کیتا اے کہ خدا نے اُوہناں نوں جکڑ لیہیا اے – تے اُوہنوں اُوہدے گناہواں دے لئی جہنم وِچ سُٹ دے گا۔ بہتیرے لوکاں نے ایہو جیہا محسوس کیتا اے – تے محسوس کیتا اے کہ اُو بچ نئیں سکدے۔ کُجھ لوکی جیہڑے کدی وی سزایابی نوں نئیں جانندے نے اُو ہولے نال پُچھدے نے، ’’اُو اینج محسوس کرنا کیوں نئیں چھڈ دیہندے – یا رٹی رٹائی دعاواں منگدے نے – تے ایہدے توں پِیچھا چُھڈا لیہندے نے؟‘‘ ایہ حماقت اے۔ کی تُسی ایک ایہو جئے بندے کولوں پُوچھو گے جیہدے دوویں لتاں ٹُٹیاں ہوئیاں نے کہ اُو گھر کیوں نئیں جاندا؟ جدوں اِک شخص ٹُٹ کے چور چور ہو جاندا اے، تے اُوہنوں دَسّو کہ مسیح نے اُوہدے لئی کی کیتا – تے اُوہنوں کی کرنا چائیدا اے ایہدے بارے چہ اُوہنوں بہوتا گھٹ دَسّو۔

اِک وری فیر، زبور نویس نے اپنی کسی وی کوشش نال کوئی سکون محسوس نئیں کیتا۔ اُوہنے کیہیا، ’’میں مصیبت تے غم پایا۔‘‘ ایہدے مطلب اے کہ اُوہنے کُجھ تلاش کیتا، لیکن اُوہنوں صرف اِک شے لبھی جیہڑی مصیبت تے غم سی۔ تُسی گرجا گھر آ سکدے اُو، لیکن جے تُسی سوچدے اُو کہ گرجا گھر آنا تہانوں بچائے گا، تے تہانوں صرف مصیبت تے غم ای لبھے گا۔ جی ہاں، تہانوں گرجا گھر آنا چائیدا اے، لیکن کُجھ ہُور وی اے جیہڑا تہانوں کرنا چائیدا اے۔ جے تُسی صرف گرجا گھر ای آندے اُو، تے تہانوں پریشانی تے غم لبھے گا۔ تہانوں مسیح دے کول آنا چائیدا اے!

یسوع دے سوا کوئی نئیں، یسوع دے سوا کوئی نئیں اے جیہڑا گنہگاراں دا بھال کر سکدا ہووے۔
   (’’آؤ، اے گنہگارو Come, Ye Sinners‘‘ شاعر جوزف ہارٹ Joseph Hart، 1712۔1768)۔

ایہ گل میہنوں ایس واعظ دے اَخیرلے حصے وَل لے جاندی اے۔

II۔ دوجی گل، بیدار گنہگار دے عمل دا طریقہ۔

اُوہنے کی کیتا؟ اُوہنے خداوند دا ناں پُکاریا۔ ’’فیر میں خداوند دا ناں پُکاریا۔‘‘ اے گنہگار، جے خداوند تہاڈے تے کام کر رہیا اے، تے تہانوں تہاڈی خوفناک حالت توں جگایا اے، تے ہُنے ای خداوند نوں پکارو۔ گنہگار ایس ویلے تیکر خداوند نوں بُھل چکیا سی، لیکن ہُں اُوہنے خداوند نوں یاد کیتا۔ جے تُسی جہنم توں ڈردے اُو، تے اپنے گناہواں تے مصیبت تے غم نال بھرے اُو تے خداوند دے سوا کوئی تہاڈی مدد نئیں کر سکدا۔ یسوع تہاڈے گناہواں دی ادائیگی دے لئی سولی تے قربان ہو گیا۔ اُو تہانوں زندہ کرن دے لئی مُردیاں وِچوں جی اُٹھیا۔ یسوع نوں پکارو تے اُو تہانوں گناہ، قبر تے خود جہنم توں نجات دلائے گا۔

اُوہنے کدہوں پکاریا سی؟ ’’فیر میں خداوند دا ناں پُکاریا۔‘‘ جدوں اُوہدی حالت انتہائی خراب ہوئی تے فیر ای اُوہنے خداوند نوں پُکاریا۔ اُوہنے اُوس ویلے تیکر انتظار کیوں نئیں کیتا جدوں تیکر اُو اِک بہتر شخص نئیں ہویا؟ اُو جانندا سی کہ انتظار خطرناک اے۔ ’’فیر اُوہوں میں پُکاریا۔‘‘ جیویں کہ گانے نے ایہنوں تحریر کیتا،

جے تُسی اُوس ویلے تیکر ٹھہردے اُو جدوں تیکر کہ تُسی بہتر نہ ہوو تے تُسی کدی وی نئیں آؤ گے۔
   (’’آؤ، اے گنہگارو Come, Ye Sinners‘‘ ibid.)۔

’’فیر میں پُکاریا۔‘‘ یعنی جدوں میں خداوند دے سوا کسی نوں نئیں پکار سکدا سی۔ کوئی وی گنہگار کدی وی مسیح نوں نئیں پکاردا جدوں تیکر کہ اُو ایہہ نہ پا لئے کہ اُوہدے کول جان دے لئی کوئی ہُور تھاں نئیں اے۔ اگرچہ تُسی صرف اُوس ویلے آندے اُو جدوں تہاڈے کول جان دے لئی کوئی ہُور تھاں نہ ہووے، فیر وی یسوع تہانوں قبول کرے گا – کیوں جے اُو تہاڈے نال محبت کردا اے۔

تے ہُن خود دعا دے لئی۔ ایہ ایتھے ای اے، آیت چار وِچ ایہ موجود اے:

’’اے خداوند، میں تیہنوں اِلتجا کرنا آں [میں تیہنوں مِنت کرنا آں]، میری جان نوں نجات دِلا‘‘ (زبور 116: 4)۔

ایہ اِک انتہائی فطری دعا سی۔ اُوہناں نے صرف اُو ای کہیا جیہڑا اُوہدا مطلب سی – تے اُوہدا مطلب اُوہی سی جیہڑا اُوہناں نے کیہیا۔ تے ایہو ای دعا منگن دا طریقہ اے۔

ایہ اِک انتہائی چھوٹی جئی دعا سی۔ بہتیری دعاواں طویل دورانیہ ہوندیاں نے۔ اہم گل ایہ نئیں اے کہ تُسی کیہنی دیر تیکر دعا منگدے اُو، بلکہ ایہ اے کہ کی واقعی تُہاڈا مطلب اُوہی اے جیہڑا تُسی دعا وِچ منگدے اُو – تُسی کیہنی دلجمعی نال دعا کردے اُو۔ ’’اے خداوند، میں تیہنوں اِلتجا کرنا آں، میری جان نوں بچا لے۔‘‘ ایہ محصول لین آلے دی دعا وانگوں سی، ’’اے خداوند مجھ گنہگار تے رحم فرما‘‘ (لوقا 18: 13)۔ ایہ اُوس چور دی دعا وانگوں سی جیہڑا یسوع دے کول سولی تے مر رہیا سی، ’’اے خداوند، جدوں توں اپنی بادشاہی وِچ آئے گا میہنوں یاد رکھیں‘‘ (لوقا 23: 42)۔ ’’اے خداوند، میں تیہنوں اِلتجا کرنا آں، میری جان نوں بچا لے۔‘‘ ایہ اِک مختصر تے پُرخلوص دعا سی۔

اپنی تمام تر خواہشات نوں یسوع وَل موڑ دیو، تے ایہ تہاڈے دِل دی شدید دعا بن جائے، ’’اے خداوند، میں تیہنوں اِلتجا کرنا آں، میری جان نوں بچا لے۔‘‘

اُوس غریب گنہگار نوں اُو مل گیا جیہڑا اُوہنے منگیا سی۔ آیت آٹھ نوں ویکھو:

’’کیوں جے توں اے خداوند! میری جان نوں موت توں، تے میری اَکھاں نوں اتھرو وگان توں تے میرے پیراں نوں ٹھوکر کھان توں بچایا اے‘‘ (زبور 116: 8)۔

اُوہدی دعا دا جواب مل گیا سی! اُوہنوں اُو لبھ گیا جیہڑا اُوہنے منگیا سی!

میرے گناہ میہنوں قبر دے لاگے لے آئے سن،
   کالی مایوسی دی قبر،
میں ویکھیا، لیکن بچان دے لئی کوئی نئیں سی۔
   جدوں تیکر میں دعا وِچ نئیں ویکھدا۔
      (زبور 30 شاعر سی ایچ سپرجیئن، 1834-1892)۔

لیکن میں چاہنا آں کہ تُسی ویکھو کہ اُوہنے ایہدے توں بہوتا حاصل کیتا جیہڑا اُوہنے منگیا سی۔ اُوہنے دعا منگی، ’’اے خداوند، میں تیہنوں اِلتجا کرنا آں، میری جان نوں بچا لے۔‘‘ مسیح نے اپنی روح نوں نجات دلائی – لیکن اُوہنوں دو ہُور شیواں وی لبھیاں۔

اُوہنوں نجات لبھ گئی، لیکن اُوہنے اپنے اَتھرو وی پونچھے، تے اُوہنوں گمراہ ہون توں وی نجات لبھی۔ خداوند نے اُوہدے اَتھرو پونچھ ڈالے تے اُوہنوں وی مستحکم کر دِتا۔ خدا دے فضل نال، داؤد نوں روحانی موت توں نجات لبھی، تے [اُوہنے] ابدی موت [توں] جیہدے وَل [روحانی موت] لے جاندی اے۔ اُوہدی اَکھاں توں اتھرو پونچھے جا چکے سن۔ معافی جدو وی آندی اے خوشی لیہیاندی اے۔ تے فیر، نجات تے خوشی حاصل کرن دے بعد، خداوند نے اُوہنوں استحکام دِتا۔ مستقبل دے اِرتداد دا خوف دور ہو گیا۔

جیہڑا فضل شروع کردا اے اُوہنوں مکمل کرے گا،
   دُکھاں یا گناہواں توں بچان دے لئی؛
اُو کام جیہڑا حکمت کردی اے
   ابدی رحمت کدی نئیں چھڈدی۔
      (زبور 138 شاعر آئزک واٹس، 1719)۔

سب توں اَخیر وِچ – ایہو ای برکتاں تہاڈی ہو سکدیاں نے۔ تُسی اُوہی دعا منگ سکدے اُو، تے اُوہی نجات پا سکدے اُو، کیوں جے مسیح اُوہی نجات دہندہ اے۔ خدا تہانوں کہندا اے، ’’میرے پُتر، یسوع مسیح تے یقین کر۔ ایہدے تے مکمل پروہسا کر تے تیری روح نجات پا جائے گی۔‘‘ ’’خداوند یسوع مسیح تے یقین رکھ، تے توں نجات پائیں گا‘‘ (اعمال 16: 31)۔

آؤ اے گنہگارو، غریبو تے بدبختو، کمزور تے زخمی، بیمار تے زخم خوردہو،
یسوع تہانوں بچان دے لئی تیار اے، رحم توں بھریا ہویا، طاقت دے نال شامل ہویا:
اُو قادر اے، اُو قادر اے، اُو راضی اے، ہُن کوئی شک نئیں۔
   (’’آؤ، اے گنہگاروں Come, Ye Sinners‘‘، شاعر جوزف ہارٹ Joseph Hart، 1712۔1768)۔


جدوں ڈاکٹر ہائیمرز نو خط لکھو تے اُنہاں نوں ضرور دسّو کہ کیہڑے مُلک توں تُسی خط لکھ رہے اُو ورنہ اُو تہاڈی ای۔ میل دا جواب نہیں دَین گے۔ اگر اِنہاں واعظاں نے تہانوں برکت دیتی اے تے ڈاکٹر ہائیمرز نوں اک ای۔ میل پیجھو تے اُنہاں نوں دَسّو، لیکن ہمیشہ اُس ملک دا ناں شامل کرو جِدروں تُسی خط لکھ رے اُو۔ ڈاکٹر ہائیمرز دا ای۔ میل rlhymersjr@sbcglobal.net (click here) ہے۔ تُسی ڈاکٹر ہائیمرز نوں کسی وی زبان دے وچ لکھ سکدے اُو، لیکن اگر تُسی انگریزی د ے وِچ لکھ سکدے ہو تے انگریزی وچ لکھو۔ اگر تُسی ڈاکٹر ہائیمرز نوں بذریعہ ڈٓاک خط لکھنا چاہندے اُو تے اُنہاں دا پتہ اے P.O. Box 15308, Los Angeles, CA 90015۔ تُسی اُنہاں نوں اَیس نمبر (818)352-0452 تے ٹیلی فون وی کر سکدے اُو۔

(اختتام واعظ)
تُسی انٹر نیٹ تے ہر ہفتے ڈاکٹر ہائیمرز دے واعظ
تے پڑھ سکدے اُو۔www.sermonsfortheworld.com
‏‘‘پنجابی وِچ واعظ’’ تے کِلک کرو۔

واعظاں دی اے دستاویز اشاعت دا حق نئیں رکھدی۔ تُسی اینہاں نوں ڈاکٹر ہائیمرز دی اِجازت دے بغیر وی استعمال
کر سکدے ہو۔ لیکن، ڈاکٹر ہائیمرز دے ساڈے گرجا گھر توں ویڈیو تے دوجے سارے واعظ تے ویڈیو دے پیغامات
اشاعت دا حق رکھدے نے تے صرف اِجازت دے نال ای استعمال کیتے جا سکدے نے۔


لُبِ لُباب

اذیت چہ مبتلا جاناں دے لئی – سی ایچ سپرجیئن توں اخذ کیتا گیا

TO SOULS IN AGONY – ADAPTED FROM C. H. SPURGEON

ڈاکٹر آر ایل ہائیمرز جونیئر وَلّوں
by Dr. R. L. Hymers, Jr.

’’موت دی رسیاں نے میہنوں جکڑ لیہیا اے تے پاتال دی اذیت میرے تے آن پیہئی اے؛ میں دُکھ تے غم چہ مبتلا ہو گیا۔ فیر میں خداوند خدا توں دعا منگی؛ اے خداوند خدا میہنوں بچا لے … کیوں جے توں اے خداوند! میری جان نوں موت توں، تے میری اَکھاں نوں اتھرو وگان توں تے میرے پیراں نوں ٹھوکر کھان توں بچایا اے‘‘ (زبور 116: 3، 4، 8)۔

I۔   پہلی گل، اُو بُری حالت جیہدے وِچ بہتیرے بیدار افراد نوں لیہایا گیا اے، یوحنا 15: 5؛ ایوب 7: 15؛ گلِتیوں 3: 10؛ یوحنا 3: 18۔

II۔  دوجی گل، بیدار گنہگار دے عمل دا طریقہ، زبور 116: 4؛
لوقا 18: 13؛ لوقا 23: 42; زبور 116: 8؛ اعمال 16: 31۔