هدف این وبسایت این است که متن رایگان خطابهها و ویدیوی آنها را در سراسر جهان در اختیار شبانان و میسیونرها قرار بدهد، بخصوص برای کشورهای جهان سوم که در آنها فقط چند دانشکده الهیات یا مدرسه دینی ممکن است باشد یا اصلأ وجود نداشته باشد.
متن مکتوب این خطابهها و ویدیوها را هر ماه حدود یک و نیم میلیون رایانه در بیش از ۲۲۱ کشور از آدرس اینترنتی www.sermonsfortheworld.com دریافت میکنند. صدها نفر دیگر هم ویدیوی آنها را در یوتیوپ تماشا میکنند ولی زود از آن دست میکشند و به وبسایتمان مراجعه میکنند. یوتیوپ افراد را به وبسایتمان هدایت میکند. متن دستنویس خطابهها هر ماه به ۴۳ زبان و به ۱۲۰ هزار رایانه ارائه میشود. این خطابهها از حق چاپ برخوردار نیستند، در نتیجه واعظین میتوانند بدون گرفتن اجازه از آنها استفاده کنند. همچنین صدها ویدیو از موعظههای دکتر هایمرز و شاگردانش موجود است. لطفاً اینجا را کلیک کنید تا ببینید که چطور میتوانید بصورت ماهیانه با مبالغ اهدایی خود در این امر خطیر یعنی گسترش انجیل به تمام جهان حتی ملل مسلمان و هندو به ما کمک کنید.
هر وقت برای دکتر هایمرز مطلبی مینویسید، همیشه کشور محل زندگی خودتان را قید بفرمایید. ایمیل دکتر هایمرز rlhymersjr@sbcglobal.net میباشد.
خوار شده ولی دوست داشتنی!DESPISED BUT LOVELY! خطابهی نوشته شده توسط دکتر ر. ل. هایمرز "تمام او مرغوبترین است" (غزل غزلها ۵:۱۶). |
هیچوقت خطابهای از غزل غزلها موعظه نکردهام. با نگاهی به فهرست کامل خطابههای اسپارژن، فهمیدم که شاهزاده واعظین در طول رسالتش در لندن، ۶۳ خطابه در باب غزل غزلها ارائه داد. به این ترتیب بود که امروز به این متن رسیدم.
"تمام او مرغوبترین است."
"تمام او مرغوبترین است."
"تمام او مرغوبترین است."
دکتر مک گی گفته، "یهودیان غزل غزلها را قدسالاقداس کتب مقدس میخوانند. از اینرو، هر کسی را اجازه دخول به اندرونی مقدس آن نمیدادند. اینجا جایی است که شما در مکان مقدس اعلی علیین ساکن میشوید... اگر خداوند عیسی مسیح برای شما از ارج و قرب بالایی برخوردار است و او را محبت مینمایید، پس این کتاب کوچک ارزش بسیاری باید برای شما داشته باشد. غزل غزلهای سلیمان به حالت شعرگونه و مفید و عملی است. در اینجا خدا با قومش از طریق سرودهای شاعرانه که داستانی را بازگو میکنند سخن میگوید. لازم است در حالیکه به این کتاب نزدیک میشویم، کفشهایمان را از پا دربیاوریم. در اینجا بر زمین مقدس قرار میگیریم. غزل غزلها شبیه گل ظریفی است که به مراقبت ویژهای نیاز دارد. چهار معنای مختلف و مهم در این کتاب یافت شده است" (J. Vernon McGee, Th.D., Thru the Bible, Thomas Nelson Publishers, 1982, volume III, p. 143).
اول، غزل غزلها تصویر عشقی مابین یک زن و شوهر است. دوم، تصویر عشق و محبت خدا به اسرائیل است. خاخامهای دوران قدیم این دو تفسیر را ارائه دادند. ولی دو کاربرد دیگر برای مسیحیان وجود دارد. سوم، این کتاب تصویر عشق و محبت بین مسیح و کلیسای اوست. چهارم، نشان دهنده عشق و محبت مسیح به هر ایماندار مسیحی و پیوند و اشتراک آن فرد با مسیح است. بسیاری از قدیسین بزرگ خدا این حقیقت را تجربه کردهاند. غزل غزلها کتاب مورد علاقه و محبوب رابرت موری مک چین بود، یعنی همان واعظ اسکاتلندی که امواج قدرتمند احیا را در طول رسالتش مشاهده کرد. درباره مک چین گفته شده، "او با ابدیتی که بر پیشانیاش مهر شده بود موعظه میکرد،" اگرچه وقتی درگذشت، فقط ۲۹ سال سن داشت. غزل غزلها کتاب مورد علاقه او از مجموعه کتب کتاب مقدس بود. وقتی رابرت مک چین از غزل غزلها موعظه میکرد، حتی مردان تنومند گریه کنان به زانو درمیآمدند و گناهکاران سنگدل قلبشان را برای مسیح به کرنش درمیآوردند. این کتاب همچنین محبوبترین کتاب واعظ بزرگ اسکاتلندی ساموئل روترفورد (۱۶۶۱-۱۶۰۰)، د. ل. مودی (۱۸۹۹-۱۸۳۷) و هری آیرون ساید (۱۹۵۱-۱۸۷۶) بود و همانطور که گفتم اسپارژن ۶۳ خطابه از غزل غزلها موعظه کرد. وقتی دونکن کمپبل از غزل غزلها داشت موعظه میکرد، احیا بر جزیره لوویس نازل شد.
پس حالا به این متن میرسیم. عروس درباره همسرش میگوید، "تمام او مرغوبترین است." بنابراین، مقدسین مسیحی واقعی هم درباره عیسی میگویند، "تمام او مرغوبترین است." وقتی داشتم فکر میکردم که درباره این آیه موعظه کنم، با خودم فکر کردم، همانطور که اسپارژن هم اینکار را کرد، "این متن خیلی رفیع است. نمیتوانم به درک آن نایل بشوم." متون عمیقی مثل این بعضی اوقات من را تحت تاثیر قرار میدهند. ولی اگر نتوانم تمام معنا و مفهوم آن را استخراج کنم، حداقل سعی میکنم به بعضی از معانی آن امروز اشاره بکنم. یک نگاه مختصر به عیسی کردن بهتر است از اینکه تمام عمرمان را صرف نگاه کردن به شکوه این دنیا بکنیم، چون فقط او "مرغوبترین است." اجازه بدهید برای چند لحظه دو جنبه متضاد از عیسی را در اینجا اشاره کنم – یعنی دیدگاه دنیوی و دیدگاه یک مسیحی واقعی.
I. اول، دنیای گمشده فکر نمیکند که عیسی اصلا مرغوبترین باشد.
متوجه شدهاید که چطور این دنیا سعی میکند عیسی را در نطفه خفه کند؟ بنظر میرسد که آنها حتی نمیخواهند اسم او را بشنوند. شنیدهام که کشیشها در نیروی هوایی ایالات متحده دیگر اجازه ندارند در نام عیسی دعا کنند. وقتی از شبانان خواسته میشود در امور مدنی دعا کنند، حالا بطور مشخص از آنها خواسته میشود که دعایشان را در نام عیسی تمام نکنند. این انزجار از نام عیسی یک مورد جدیدی نیست، ولی هر سال شدیدتر میشود. خیلی وقت پیش در اوایل روزهای شروع تصاویر متحرک، هر وقت مسیحیان در حالت دعا نمایش داده میشدند، غولهای سینما آنها را از گفتن این مطلب منع میکردند، "در نام عیسی، آمین." بنظر میرسد که آن غولهای سینما فکر میکردند ما متوجه نمیشویم که اسم عیسی را حذف کردند. ولی چون ما همیشه دعاهایمان را "در نام عیسی" تمام میکردیم، به این مطلب پی بردیم و باعث شد که بفهمیم چقدر آن آدمها از عیسی متنفر بودند.
تنفر آنها از نجات دهنده حتی زمانی بیشتر آشکار شد که آن فیلم کفرآمیز را به نمایش گذاشتند، یعنی "آخرین وسوسه مسیح،" که نجات دهنده را بعنوان یک دیوانه هوسباز جنسی به تصویر میکشد. شبان ما دکتر هایمرز در اتاق نشیمنش روی صندلی نشست و وقتی خواند که آن فیلم به زودی به نمایش درمیآید به فکر فرو رفت. و خدا به او گفت، "اجازه میدهی که آنها هر کاری میخواهند انجام بدهند؟" دکتر هایمرز گفت، "پدر، من نمیتوانم کاری بکنم." و خدا جواب داد، "اگر تو کاری نکنی، هیچکس دیگری نخواهد کرد." به این ترتیب رفتیم و از عیسی دفاع کردیم. آنها تظاهرات ما را در اخبار شب از هر کانالی پخش کردند. آن خبر را در صفحه اول نیویورک تایمز و والت استریت جورنال گذاشتند. آن خبر را روی نایت لاین، تونایت شو، کراس فایر و حتی یک عکس و داستانی از تظاهرات ما را در فهرست تلویزیونی گذاشتند! خبر این تظاهرات بطور بینالمللی در انگلستان، فرانسه، ایتالیا، یونان، استرالیا و اسرائیل پخش شد که دوستی از آنجا تماس گرفت و گفت دکتر هایمرز در صفحه اول جروسالم پست بود. کتابی هست با عنوان "هالیوود در محاصره" به نوشته توماس ر. لیندلوف (2008, The University Press of Kentucky). روی جلد آن یک عکس رنگی از پدرم، دکتر کیگن هست همراه با ۱۲۵ نفر از اعضای کلیسایمان که پلاکارتهایی را در دستانشان گرفتند و به آن فیلم کثیف کفرآمیز اعتراض میکنند. روی پلاکارت اصلی که حدود سی پا طول داشت، نوشته شده بود، "واسرمن – از عیسی دست بردار!" لیو واسرمن کسی بود که آن فیلم را تولید کرد. از دکتر هایمرز در سیزده جای مختلف در آن کتاب نقل قول شده. آنها نه تنها از عیسی نفرت داشتند، بلکه از دکتر هایمرز و پدرم و از کلیسایمان هم نفرت داشتند بخاطر اینکه جرات کرده بودند که از نجات دهنده دفاع کنند! عنوان کتاب هست "هالیوود در محاصره." فکرش را بکنید، ۱۲۵ نفر از باپتیستها تمام هالیوود را "تحت محاصره" خودشان درآورده بودند! غولهای عظیم سینما "تحت محاصره" بودند از طرف یک عده باپتیست کلیسای مرکز شهر! ولی دکتر هایمرز میدانست چقدر هالیوود و نخبگان بورلی هیلز، نیویورک و واشنگتن از خداوند عیسی مسیح نفرت داشتند. از بیل ماهر تا جورج کلونی، از اندرسن کوپر تا ولف بلیتزر – آنها پسر خدا را خوار و مردود شمردند. و فکر نمیکنم که این داستان تمام بشود تا وقتی که جفای علنی علیه کلیسا صورت بگیرد و من ایمان دارم که شما شاهد این اتفاق در زندگیتان خواهید بود.
بدتر از همه اینکه عیسی را در خیلی از کلیساهای ما امروز کم اهمیت جلوه میدهند. او حتی در خانه دوستانش مورد بیاحترامی قرار میگیرد! دکتر میچل هورتون در کتاب پرنفوذ و قدرتمندش با عنوان، مسیحیت بدون مسیح (Baker Books, 2008) در این خصوص نوشته. روی جلد کتاب نوشته شده، "هورتون استدلال میکند که گرچه هنوز به مسیحیت بدون مسیح نرسیدیم، ولی در آن مسیر پیش میرویم. گرچه به نام مسیح متوسل میشویم، ولی اغلب اوقات مسیح و انجیل مسیح-محور به کناری رانده میشوند." با اینحال نباید تعجب کنیم که امروزه با عیسی خیلی بد برخورد میشود. کتاب مقدس میگوید،
"او را نه صورتی و نه جمالی میباشد. و چون او را مینگریم منظری ندارد که مشتاق او باشیم. خوار و نزد مردمان مردود و صاحب غمها و رنج دیده و مثل کسی که رویها را از او بپوشانند و خوار شده که او را به حساب نیاوردیم" (اشعیا ۳-۵۳:۲).
یک انسان عادی در حالت و وضعیت نجات نیافته، عیسی را اینطور میبیند. "منظری ندارد که مشتاق او باشیم" پس آنها او را "خوار و مردود" شمردند. دکتر هایمرز هم چنین برداشتی داشت. وقتی که او پسر بچهای بیش نبود، عادت داشت هر روز نزدیک یک کلیسای کاتولیک چرخی بزند. آنها در دهه ۱۹۴۰ درهای کلیسا را همیشه باز میگذاشتند. و او همیشه به داخل کلیسا میرفت چون آنجا خلوت و آرام بود. در آنجا مجسمهای تمام قد از عیسی وجود داشت که صلیبش را حمل میکرد، درحالیکه خون از صورتش سرازیر بود. دکتر هایمرز عیسی را بعنوان یک شخص پر از درد میدید، یک شهید، کسی که جانش را داد فقط بخاطر اینکه دشمنانش از او نفرت داشتند. آن منظره از عیسی با او بود تا چند روز پیش از آنکه بازگشت کند، در روز ۲۸ سپتامبر ۱۹۶۱ در سن بیست سالگی. تا آن زمان دکتر هایمرز درباره عیسی بعنوان شخصی دردمند و کاملا ناشناخته فکر میکرد که به صلیب کشیده شده و مرده بود، به هیچ دلیل خاصی. ولی در روزی که دکتر هایمرز بازگشت کرد، عیسی را برای اولین بار به شکل یک نجات دهنده زنده و قیام کرده دید که بر مرگ چیره شده و بر دست راست خدا در آسمان زنده است، کسی که او را از گناهش نجات داده و زندگیاش را دگرگون خواهد کرد. وقتی او عیسی را در آن صبح دید، مسیح برای اولین بار مرغوبترین بود!
II. دوم، یک مسیحی واقعی میبیند که تمام عیسی مرغوبترین است.
عیسی شیرین ترین اسمی است که میشناسم،
و او درست مثل همان اسم دوست داشتنیاش است،
و به آن دلیل است که او را اینقدر دوست دارم؛
آه، عیسی شیرین ترین اسمی است که میشناسم.
(“Jesus is the Sweetest Name I Know” by Lela Long, 1924).
این اتفاق شاید برای شما هم بطور ناگهانی بیافتد، همانطور که برای شبانمان رخ داد. یا شاید به تدریج ببینید که او چقدر دوست داشتنی است، تا وقتی که در برابر او بیافتید و به او بعنوان نجات دهنده و خداوندتان اعتماد کنید. در لحظهای که دکتر هایمرز به عیسی اعتماد کرد توانست سرود چارلز وسلی را بسراید،
غل و زنجیرهایم گشوده شد، قلبم آزاد گشت؛
برخاستم، جلو رفتم و تو را دنبال کردم.
ای محبت عجیب! چطور چنین چیزی ممکن است
که تو، ای خدای من، بخاطر من بمیری؟
(“And Can It Be?” by Charles Wesley, 1707-1788).
در حقیقت، آنها این سرود را در صبح روزی که عیسی دکتر هایمرز را نجات داد خواندند.
روح محبوسم مدت زیادی است صبر کرده،
سخت در گناه و در ظلمت طبیعت گرفتار شده؛
چشمانت بارقهای جهنده افشاند،
بیدار شدم، آن دخمه از نور مشتعل شده بود؛
غل و زنجیرهایم گشوده شد، قلبم آزاد گشت؛
برخاستم، جلو رفتم و تو را دنبال کردم.
ای محبت عجیب! چطور چنین چیزی ممکن است
که تو، ای خدای من، بخاطر من بمیری؟
در آن لحظه شبان ما باید همراه با مک چین یا اسپارژن فریاد زده باشد، "تمام او مرغوبترین است!" او میتوانسته با فریاد بلندی آن سرود قدیمی آلمانی را سراییده باشد،
ای پاکترین خداوند عیسی، حاکم تمام طبیعت،
ای تو از خدا و انسان پسر!
تو را گرامی میدارم، تو را عزیز میشمارم،
تو، ای جلال، خوشی و تاج جانم!
ای ناجی زیبا! خداوند ملتها!
پسر خدا و پسر انسان!
جلال و افتخار، ستایش، پرستش،
حالا و تا به ابد از آن توست!
(“Fairest Lord Jesus,” 17th century German hymn,
translated by Joseph A. Seiss, 1823-1904).
"تمام او مرغوبترین است."
این عیسی است،
"و او صورت خدای نادیده است، نخست زاده تمامی آفریدگان. زیرا که در او همه چیز آفریده شد، آنچه در آسمان و آنچه بر زمین است از چیزهای دیدنی و نادیدنی و تختها و سلطنتها و ریاسات و قوات؛ همه بوسیله او و برای او آفریده شد. و او قبل از همه است و در وی همه چیز قیام دارد. و او بدن یعنی کلیسا را سر است، زیرا که او ابتدا است و نخست زاده از مردگان تا در همه چیز او مقدم شود. زیرا خدا رضا بدین داد که تمامی پری در او ساکن شود، و اینکه بوساطت او همه چیز را با خود مصالحه دهد، چونکه به خون صلیب وی سلامتی را پدید آورد. بلی بوسیله او خواه آنچه بر زمین و خواه آنچه در آسمان است. و شما را که سابقاً از نیت دل در اعمال بد خویش اجنبی و دشمن بودید، بالفعل مصالحه داده است، در بدن بشری خود بوسیله موت تا شما را در حضور خود مقدس و بی عیب و بی ملامت حاضر سازد" (کولسیان ۲۲-۱:۱۵).
هللویاه! عیسی چنین است! "بله، تمام او مرغوبترین است!" ما از خوار و مردود شمردن او برمیگردیم و با شکرگزاری و تسبیح بر پاهایش میافتیم – چون روی صلیب مرد تا ما را نجات بدهد و از مردگان قیام کرد تا به ما حیات بخشد! هللویاه! "تمام او مرغوبترین است!" "بله، تمام او مرغوبترین است!"
عیسی شیرین ترین اسمی است که میشناسم،
و او درست مثل همان اسم دوست داشتنیاش است،
و به آن دلیل است که او را اینقدر دوست دارم؛
آه، عیسی شیرین ترین اسمی است که میشناسم.
بیایید مثل آن زن خطاکار باشیم که "پاهای وی را بوسید" (لوقا ۷:۳۸). و عیسی به آن زن گفت، "گناهان تو آمرزیده شد" (لوقا ۷:۴۸). "پسر را ببوسید." کتاب مقدس میگوید چنین کنید! "پسر را ببوسید... خوشا بحال همه آنانی که بر او توکل دارند" (مزامیر ۲:۱۲). آیا پسر خدا را امروز صبح میبوسید و به او توکل و اعتماد میکنید؟ میگویید "پسر خدا را ببوسیم؟" بله! بله! با ایمان و توکل به او میتوانید او را ببوسید، چون تمام او مرغوبترین است! اسپارژن گفت،
از آمدن نزد عیسی نترسید، زیرا "تمام او مرغوبترین است." آیه نمیگوید که تمام او بدترین است – یعنی سوء تفاهمی که شما دارید؛ آیه نمیگوید که او کمی مرغوب است و دوست داشتنی است، و بعضی اوقات مایل است که نوع خاصی از گناهکاران را بپذیرد؛ بلکه "تمام او مرغوبترین است،" پس او همیشه آماده است شرورترین [گناهکاران] را بپذیرد. به اسم او فکر کنید. نام او عیسی است، یعنی نجات دهنده. فکر نمیکنید که اسمش هم دوست داشتنی است؟ به کارش فکر کنید. او میآید که گمشده را بجوید و نجات بدهد. این کار و مشغله اوست. این کار او آیا دوست داشتنی نیست؟ به کاری که کرده است فکر کنید. او جانهای ما را با خونش آزاد کرده است. این دوست داشتنی نیست؟ به کاری که دارد انجام میدهد فکر کنید. او در برابر تخت خدا برای گناهکاران [دعا میکند]... آیا این دوست داشتنی نیست؟[هر طور که به آن نگاه کنید] عیسی برای گناهکارانی که به او نیاز دارند جذاب است. بیایید، بیایید و خوش میآیید، چیزی نیست که شما را دور نگه دارد، همه چیز [شما را صدا میزند] بیایید. باشد که این روز سبت که در آن مسیح را موعظه کردم و او را بلند کردم، روزی باشد که در آن بسوی او بیایید، هیچوقت او را ترک نکنید، بلکه از آن او باشید تا ابد الآباد. آمین. (C. H. Spurgeon, “Altogether Lovely,” The Metropolitan Tabernacle Pulpit, Pilgrim Publications, 1977 reprint, volume 17, pages 407-408).
"بله، تمام او مرغوبترین است." و شما را صدا میکند تا پیش او بیایید و به او توکل کنید و برای همیشه و تا به ابد از گناه نجات پیدا کنید – چون او شما را اینقدر دوست دارد! چون شما را اینطور دوست دارد! چون شما را همینطور دوست دارد! پیش او بیایید – چون شما را اینچنین که هستید دوست دارد! او شما را برنمیگرداند – چون او شما را خیلی دوست دارد!
از اسارتم، غصههایم و ظلمت شبم،
عیسی، میآیم، عیسی، میآیم؛
به آزادیت، شادیات و نورت،
عیسی، پیش تو میآیم؛
از بیماریام به سلامتیات،
از نداریام به داراییات،
از گناهم و بسوی خودت،
ای عیسی، پیش تو میآیم.
حالا به یک قسمت دیگر از آن سرود گوش بدهید،
از ترسم و هراس از قبر،
عیسی، میآیم، عیسی، میآیم؛
به خوشی و نور خانه ات،
عیسی، پیش تو میآیم؛
از اعماق ویرانی ناگفته،
به آرامش آغوش جان پناهت،
به نگاه بر هر روی پرجلالت،
ای عیسی، پیش تو میآیم.
(“Jesus, I Come” by William T. Sleeper, 1819-1904).
عیسی شما را دوست دارد. در این صبحگاهان پیش عیسی بیایید. به او اعتماد کنید. در آنصورت او را "مرغوبترین" خواهید یافت. خون او تمام گناه شما را میشوید. اگر مایلید که با ما درباره اعتماد و توکل کردن به عیسی صحبت کنید، وقتی دیگران برای ناهار به طبقه بالا میروند، شما تشریف بیاورید و در دو ردیف جلو بنشینید. آمین.
هر وقت برای دکتر هایمرز مطلبی می نویسید، همیشه کشور محل زندگی خودتان را برای ایشان قید بفرمایید، در غیر اینصورت نمی تواند به شما جواب بدهد. اگر این خطابه شما را برکت داد، دکتر هایمرز می خواهد اینرا از طرف شما بشنود، ولی وقتی برای دکتر هایمرز می نویسید به او بگویید که اهل چه کشوری هستید. ایمیل دکتر هایمرز این است (اینجا را کلیک کنید) rlhymersjr@sbcglobal.net می توانید به هر زبانی برای دکتر هایمرز بنویسید، اما اگر می توانید به زبان انگلیسی بنویسید. اگر می خواهید با پست برای او بنویسید، آدرس او چنین است: P.O. Box 15308, Los Angeles, CA 90015. می توانید با شماره تلفن ۰۴۵۲-۳۵۲ (۸۱۸) با او تماس بگیرید.
( پایان موعظه)
شما می توانید موعظه های دکتر هایمرز را هر هفته در اینترنت به این آدرس بخوانید
www.sermonsfortheworld.com
روی "موعظه ها بفارسی" کلیک کنید.
متن دستنویس این خطابه ها از حق چاپ برخوردار نیست. شما می توانید بدون اجازه دکتر هایمرز از آنها استفاده
کنید. اما تمام پیامهای ویدیویی دکتر هایمرز و تمام ویدیوهای دیگر کلیسای ما، از حق چاپ برخوردارند و فقط با
گرفتن اجازه قابل استفاده هستند.
سرود تک نفره پیش از خطابه توسط آقای بنجامین کینکید گریفیت:
“Fairest Lord Jesus” (translated from German by Joseph A. Seiss, 1823-1904).
طرح کلی رئوس مطالبخوار شده ولی دوست داشتنی! DESPISED BUT LOVELY! خطابه نوشته شده توسط دکتر ر. ل. هایمرز "تمام او مرغوبترین است" (غزل غزلهای سلیمان ۵:۱۶). I. اول، دنیای گمشده فکر نمیکند که عیسی اصلا مرغوبترین باشد، II. دوم، یک مسیحی واقعی میبیند که تمام عیسی مرغوبترین است، |